29th November, 2011

arianesantos:




But what if it does?

arianesantos:

But what if it does?

(Source: weheartit.com)


(Source: missdornan, via vampdiaries)


sexualtiger:

sigh
dreamsandmakebeliefs:


Words that don’t exist in the english language:
L’esprit d’escalier: (French) The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.”
Meraki: (Greek) Doing something with soul, creativity, or love.
Forelsket: (Norwegian) The euphoria you experience when you are first falling in love.
Gigil: (Filipino) The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute.
Pena ajena: (Mexican Spanish) The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.
Cualacino: (Italian) The mark left on a table by a cold glass.


This should also include the word kilig. Even the word Giddy doesn’t give justice to it. 

dreamsandmakebeliefs:

Words that don’t exist in the english language:

L’esprit d’escalier: (French) The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.”

Meraki: (Greek) Doing something with soul, creativity, or love.

Forelsket: (Norwegian) The euphoria you experience when you are first falling in love.

Gigil: (Filipino) The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute.

Pena ajena: (Mexican Spanish) The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.

Cualacino: (Italian) The mark left on a table by a cold glass.


This should also include the word kilig. Even the word Giddy doesn’t give justice to it. 

(Source: margattackz, via dreamsandmakebeliefs)


 

Copyright © 2009 Your World Is My World All rights reserved.
TumbleDesk Theme by Dave & Laptop Geek.